Me gustaría añadir un cuento ilustrado.
¿Sois un grupo de niños y queréis regalarles un cuento a otros niños del mundo? Eso es fabuloso.
Y, además, no es nada difícil. Solo tenéis que tener en cuenta algunas cosas.
Aquí también puede encontrar toda la información en PDF en inglés.
Creación del cuento
Es muy importante que tanto la idea, como el texto y las ilustraciones del cuento sean obra de unos niños.
La idea es que sean niños los que regalan un cuento creado por ellos a otros niños del mundo. Por favor, tratad también en clase o en el taller de lectura sobre lo que eso significa.
Contenido del cuento
Los niños son libres de elegir sus propios temas. Sin embargo, no publicaremos libros que discriminen o excluyan a otras personas. Tampoco publicaremos libros que tengan una motivación política o religiosa unilateral.
Contacto
Antes de enviarnos los datos, poneos en contacto con nosotros escribiéndonos un correo electrónico a info@buecherpiraten.de. Lamentablemente, no sabemos hablar todos los idiomas del mundo, por lo que os rogamos que nos escribáis vuestro correo en alemán, inglés, francés o español. Nosotros os responderemos y os explicaremos cómo nos podéis enviar las imágenes de las ilustraciones y el texto original de vuestro cuento.
Información legal
www.bilingual-picturebooks.org es un proyecto sin ánimo de lucro que es posible gracias a la aportación de donativos y al trabajo voluntario de muchos colaboradores. El objetivo principal de este proyecto es poner cuentos en muchos idiomas a disposición de familias y promotores de lectura de todo el mundo. Por esta razón, no podemos pagar ningún honorario a los niños autores de los cuentos ni a los traductores y correctores voluntarios. Todos los autores, ilustradores y traductores ceden sus derechos de propiedad intelectual sobre los cuentos, ilustraciones y traducciones a Bücherpiraten. Naturalmente, siempre se indicará el nombre del autor, ilustrador y traductor del cuento.
No está permitido hacer un uso comercial de las traducciones ni por nuestra parte ni por terceras partes.
Nos reservamos el derecho a decidir qué libros serán publicados y traducidos, así como cuándo y en qué orden.