لغتك: ardeenesfrruzh

عن المشروع

نريد للأطفال أن يجدوا كتباً بلغتهم الأم.

بالنسبة لعدد هائل من الأطفال في العالم، فإن الاتصال الأول لهم بهذا الشيء الشيّق المسمى بـ"الكتاب" يكون بلغة أجنبية، كالأطفال الذين اضطروا للهروب من بلد ما، والأطفال المحاطين بالمجتمعات الناطقة بلغتهم الأصلية، والأطفال ذوي الأصول المهاجرة.

على هذا النحو، فالقراءة جهراً، والتي تولّد حساًّ بالأمان والتقارب العاطفي للآخرين، قد تصبح حالةً من التردد والغرابة، ويصبح العائق التعليمي كبيراً جداً.

نريد للأطفال أن يجدوا أصواتهم.

نادراً جداً ما يستمع البالغون لما يريد الأطفال قوله، ولكن نصف القصص هي عن الاستماع.

لذلك يستطيع الأطفال أن يجدوا أصواتهم في مشروع "1001 لغة في bilingual-picturebooks.org"

ينشر الأطفال قصصهم هناك، سواء كان ذلك كتاباً في الفلسفة، أو قصة خيالية، أو قصة عن الدجاجة التي استقلت باصاً إلى القمر.

أكثر من 200 متطوع يقومون بعدها بترجمة هذه القصص إلى عدد لا يحصى من اللغات.

يمكن للعائلات، ورياض الأطفال، والمدارس، والمبادرات التعليمية تحميل هذه الكتب مجاناً، واختيار اللغات التي يحتاجونها بالتحديد.

انضموا إلينا

ساعدوا الأطفال لإيجاد أصواتهم.
ساعدوا الأطفال لإيجاد الكتب بلغتهم الأم.

تم دعم بعض مراحل مشروع "1001 لغة على bilingual-picturebooks.org" من قبل مؤسسات، شكراً جزيلاً لـ"Margot und Jürgen Wessel-Stiftung"، و"Possehl-Stiftung"، و"Stiftung Jugendmarke"، و"Dräger Stiftung".

ولكن ليس لدينا تمويل ثابت.

يمكنكم مساعدتنا في دعم المشروع ليتقدم. نعلم أن الكثير من الناس معاً يمكنهم إحداث فرق كبير، إن تبرع كل شخص للمشروع بالقليل شهرياً فسيمكننا متابعة المشروع على المدى البعيد.

لقد بدأنا حساب باتريون Patreon ، وهناك يستطيع الناس أن يتبرعوا ب 3 يورو شهرياً، أو 8 يورو، أو 20 يورو أو أكثر. تعبيراً عن شكرنا يمكنكم الحصول على لوحات حصرية من الفنانين الرائعين الذين يتبرعون بأعمالهم لصالحنا.

وآخرون يتبرعون بوقتهم، فإن كنتم ترغبون بالتطوع كمترجمين معنا، فسنكون سعداء جداً بسماع ذلك منكم.

ترجمة المتطوعين
أضف كتاب صور
الدعم
jetzt spendenالتبرع