in schools, the Municipal Integration Centre (KI) of the District of Soest has developed several ‘Reading Makes You Strong’ reading boxes.
What’s inside a reading box?
• Bilingual books featuring a story in various language combinations (e.g. German-Arabic, German-English),
• an educational folder containing cross-curricular teaching materials and ideas,
• a ‘class helper and language expert’ – a hand puppet or soft toy that accompanies the use of the reading box.
How does it work?
In the classroom, a story from the ‘1001 Languages’ picture book project is brought to life. The story’s content is explored in a language-sensitive and creative way, not only in German and reading lessons but also in other subjects such as maths, PE, music and science.
It is often the case that we are unaware of which languages children can speak, understand or read outside school. To find this out, teachers in the Soest district have access to a questionnaire entitled “My Languages” along with instructions for interpreting the results. Based on the results, the reading boxes can then be ordered. The KI oft the District Soest subsequently stocks them with appropriate bilingual books. Schools in the Soest district can borrow the reading boxes free of charge for six months and use them individually in lessons or for project work.
Further information at:
www.zuhause-im-kreis-soest.de/
Illustration: Jessica Schneidmiller
Des heures d’inventivité, de créativité, d’imagination, d’histoires et de joyeuse profusion de couleurs deviennent désormais visibles. Et c’est encore mieux quand le livre d’images peut aussi être imprimé dans la langue maternelle. Même les enfants qui ne raffolent pas de lecture ne cessent de reprendre leur livre pour le lire à voix haute à la maison. Cela montre à quel point les enfants peuvent faire l’expérience de leur propre pouvoir d’agir dans ces projets et apprendre à se percevoir comme des conteur·euse·s et des créateur·rice·s d’images.
Il existe de nombreuses façons de créer un livre pour enfants en version imprimée. Nous avons déjà souvent imprimé nos livres nous-mêmes, c’est pourquoi, forts de cette expérience, nous sommes heureux de pouvoir donner quelques conseils. Nul besoin de réaliser une reliure de professionnel pour donner l’impression qu’il s’agit d’un véritable livre. Il faut simplement télécharger le fichier d’impression (choisir le format « Livre »), l’imprimer (ou le faire imprimer) et le relier toi-même. Si vous souhaitez un peu plus de choix, vous pouvez faire imprimer le livre par une imprimerie professionnelle.
Il existe donc de nombreuses possibilités, de la reliure faite soi-même à la reliure à anneaux, ou encore une édition reliée. Pour toutes questions, n’hésite pas à nous contacter. Si tu souhaites imprimer le livre dans une ou plusieurs langues spécifiques dont la traduction n’existe pas encore pour ce livre, n’hésite pas à nous contacter. Peut être trouverons nous dans notre réseau des traducteurs bénévoles qui pourront traduire l’histoire.
Reproduisons ces merveilleux livres pour enfants et rendons-les accessibles au plus grand nombre !
Les élèves de l’école Groß Steinrade ont eu l’idée géniale de créer leurs personnages à partir de perles à repasser. À l’aide de modèles appropriés, le processus créatif peut être facilité et les images peuvent être magnifiquement décorées avec des objets du quotidien, tels que des bouchons de bouteille ou des filets en plastique. Peut-être que cela t’inspirera. Amuse-toi bien!
Contenu externe
Dans le livre « La recherche de l’île mystérieuse », des enfants ont raconté l’histoire en fabriquant des bateaux en papier. Les petits bateaux semblaient trouver presque d’eux-mêmes leur chemin dans l’histoire. Pour en savoir plus, tu peux regarder notre vidéo. Amuse-toi bien !
Contenu externe
Contenu externe
Regarde dans la vidéo comment nous avons transformé la pomme de terre en livre d’images. Amuse-toi bien !
Contenu externe
Contenu externe
Les livres « Où es-tu Momo ? », « Un gâteau au chocolat à Hawaii » et « Tout est nouveau chez les oiseaux » sont tous illustrés de la même façon, mais ne se ressemblent pas pour autant. Que penses-tu de ce type d’illustration ?
Contenu externe
Contenu externe
Parfois, parmi toutes les possibilités, il n’est pas aussi simple de choisir celle qui convient le mieux, à soi-même ou à son groupe. C’est pourquoi, nous présentons aujourd’hui l’une de ces nombreuses options : le théâtre d’ombres chinoises. Le livre « Le rat Rokaja veut partir en voyage », mais également « L’œuf sur la Lune » ont été illustrés ainsi.
Contenu externe
In the picture you can see: Mayor Steffen Gärtner (right), integration commisioner Britta Müller (2nd f. r.) and Holger Schölzel (left) giving Mohana (10) from Iran and her parents the bilingual picture book wrapped in paper and some chocolate.
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe
However, the library Paderborn might give a different answer. On YouTube, they have published a Video reading of the story of the ant. By clicking the link on the Video you will find the reading in Spanisch and German.
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe
Contenu externe

